Characters remaining: 500/500
Translation

sâu xám

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "sâu xám" se traduit littéralement par "ver gris" en français. C'est un mot utilisé principalement dans le domaine zoologique pour désigner un type de ver ou d'insecte de couleur grise.

Explication simple
  • Définition : En zoologie, "sâu xám" fait référence à un ver ou un insecte qui a une couleur grise.
  • Usage : Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle d'insectes nuisibles ou de larves, notamment dans l'agriculture.
Exemple d'utilisation
  • Dans une phrase : "Sâu xám thường xuất hiện trên cây trồng, ảnh hưởng đến năng suất." (Les vers gris apparaissent souvent sur les cultures, affectant le rendement.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus technique, "sâu xám" peut désigner des larves spécifiques qui sont connues pour causer des dommages aux cultures. Les agriculteurs peuvent discuter des méthodes de lutte contre ces nuisibles en utilisant ce terme.
Variantes du mot
  • Sâu : signifie "ver" ou "larve" en général.
  • Xám : signifie "gris".
Autres significations
  • "Sâu" peut également être utilisé dans d'autres contextes pour signifier "profond" (par exemple, trong nghĩa sâu, qui signifie "dans un sens profond").
  • "Xám" peut aussi décrire d'autres objets ou éléments de couleur grise, comme des vêtements ou des objets.
Synonymes
  • En termes de synonymes, "sâu xám" peut être remplacé par "sâu" dans certains contextes, bien que cela soit plus général. Un autre terme qui pourrait être utilisé est "côn trùng" (insecte) pour désigner des créatures similaires, bien que cela ne soit pas spécifique à la couleur grise.
Conclusion

Le mot "sâu xám" est donc utile pour discuter des nuisibles en agriculture et apporte une nuance de couleur à la description des vers ou larves.

  1. (zool.) ver gris.

Comments and discussion on the word "sâu xám"